Лопахин

206

ЛОПАХИН - герой комедии А.П.Чехова «Вишневый сад» (1903).В отличие от других персонажей комедии, чья «перспектива чувств» уходит в прошлое (Раневская, Гаев, Фирс) или в будущее (Трофимов, Аня), Л. - весь в «настоящем», переходном, неустойчивом времени, разомкнутом в обе стороны «временнбй цепи» (Чехов). «Хам», - однозначно аттестует его Гаев. По мнению Трофимова, у Л. «тонкая, нежная душа» и «пальцы, как у артиста». Правы оба. И в этой правоте обоих «психологический парадокс» образа Л.«Мужик мужиком» - несмотря на часы, «белую жилетку» и «желтые сапоги», несмотря на все его богатство, - Л. Работает, как мужик. Встает «в пятом часу утра» и трудится «с утра до вечера». Он находится в постоянной деловой горячке. «надо спешить», «пора», «время не ждет», «некогда разговаривать».

В последнем действии, после покупки вишневого сада, его деловой азарт переходит в какую-то нервную деловую лихорадку. Он уже не только сам спешит, но и торопит других. «Поторапливайтесь», «Пора ехать», «Выходите, господа...».Прошлое Л. («Мой папаша был мужик, идиот, ничего не понимал, меня не учил, а только бил спьяна, и все палкой») проросло в настоящее и отзывается в нем. Дурацкими словечками («Охмелия...», «до свиданция»). Неуместными шуточками. «скверным почерком», из-за которого «от людей совестно». Засыпанием над книжкой, в которой «ничего не понял». Рукопожатием с лакеем и пр.Л. Охотно одалживает деньги, являясь в этом смысле «нетипичным» купцом. Он «попросту», от сердца предлагает их Пете Трофимову в дорогу.

Он искренне заботится о Гаевых, предлагая им «проект» спасения от разорения. Разбить вишневый сад и землю по реке на дачные участки и потом сдавать их в аренду под дачи. Но именно в этой точке и завязывается неразрешимый драматический конфликт. Во взаимоотношениях «спасателя» Л. И «спасаемых» владельцев имения.Конфликт не в классовом антагонизме, не в противостоянии экономических интересов или враждебно настроенных личностей. Конфликт располагается совсем в другой области. В тонкой, почти неразличимой сфере «культуры чувств». В сцене приезда Раневской Л. Видит ее светлую радость при встрече с домом, детством, прошлым. Наблюдает растроганность Гаева, волнение Фирса. Но он не в силах разделить эту радость, это волнение, эту «знобкость» чувств и настроений - он не в силах сочувствовать.

Ему и хотелось бы сказать «что-нибудь очень приятное, веселое», но он охвачен другой радостью и иным волнением. Он знает, как можно спасти их от разорения. Он торопится обнародовать свой «проект» и наталкивается на возмущенное гаевское «Чепуха» и смущенные слова Раневской. «Милый мой, простите, вы ничего не понимаете». Произнося слова о необходимости «поубрать» здесь, «почистить», «снести», «вырубить», он даже не понимает, в какой эмоциональный шок повергает тем самым владельцев родового имения, с которым связана вся их жизнь. Эта грань оказывается непереходимой ни для одной, ни для другой стороны драматического конфликта.Чем активнее добивается Л.согласия на снос старого дома и вырубку вишневого сада, тем глубже становится пропасть непонимания.

С развитием действия растет и эмоциональное напряжение этого противостояния, на одном полюсе которого лопахинское «Л или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду. Не могу. Вы меня замучили!» - а на другом чувство Раневской. «Если уж так нужно продавать, то продавайте и меня вместе с садом». Л. Не может понять, что для Раневской простое «да» означает полное самоуничтожение и саморазрушение личности. Для него этот вопрос «совсем пустой».Скудость эмоционального «спектра», душевный «дальтонизм», глухота к различению оттенков чувств делают для Л. Невозможным близкий, сердечный контакт с Раневской, которую он «любит, как родную, больше, чем родную». В Л. Нарастает какое-то смутное сознание своей обделенное™, тяжелое недоумение перед жизнью.

Он стремится не дать воли этим мыслям и «забивает» их напряженной работой. «Когда я работаю подолгу, без устали, тогда мысли полегче, и кажется, будто мне тоже известно, для чего я существую». В часы бессонницы он способен к масштабным обобщениям. «Господи, ты дал нам громадные леса, необъятные поля, глубочайшие горизонты, и, живя тут, мы сами должны бы по-настоящему быть великанами». Но в жизни это приводит к «размахиванию руками» и отчужденному замечанию Раневской. «Вам понадобились великаны. Они только в сказках хороши, атак они пугают». В мире дворянской культуры грубая резкость и определенность чувств Л. - неуместны. Равнодушный к красоте и поэзии вишневого сада, Л. Имеет свои понятия о красоте. «Я весной посеял маку тысячу десятин и теперь заработал сорок тысяч чистого.

А когда мой мак цвел, что это была за картина!»С наибольшей открытостью тоскливая внутренняя сила Л. Прорвалась в сцене возвращения с торгов. Пьяный кураж монолога - с топотом ног, с хохотом и слезами - выразил «тонкую и нежную» душу «хама». Пусть «как-то случайно» (К.С.Станиславский), «почти невольно», «неожиданно для себя», но имение Раневской он все-таки купил. Он делал все, чтобы спасти хозяев вишневого сада, но не имел душевного такта не рубить его на глазах у бывших владельцев. Торопился очистить от «прошлого» площадку под «будущее».Первый исполнитель роли Л. - Л.М.Леонидов (1904). Среди других исполнителей - Б.Г.Добронравов (1934), В.С.Высоцкий (1975).Лит. См. К статье «РАНЕВСКАЯ».Н.А.Шалимова.

Значения в других словарях
Ловлас

ЛОВЛАС (англ. Lovelace) - центральный герой романа С.Ричардсона «Кларисса, или История молодой леди...» (1747-1748). Имя Л. Автор заимствовал (в измененной форме) из английской комедии XVII в. Первоначальный вариант этого имени у драматургов Реставрации - «Ловлес» (Loveless), буквально - «не знающий любви, распутник». Л. Совращает доверившуюся ему девушку Клариссу, заключает ее в публичный дом. Виновник смерти Клариссы, Л. Затем погибает на дуэли с одним из ее родственников. Д.Дидро в своей «Пох..

Лолита

ЛОЛИТА - героиня романа В.В.Набокова «Лолита» (1947 - английский оригинал, 1955 - русский вариант). Короткая история Л. Возникает из покаянной исповеди некоего Гум-берта Гумберта, полюбившего героиню, когда ей было двенадцать лет, и простившегося с нею, когда ей было восемнадцать. Поэтому повествование о горькой, грешной любви сорокалетнего мужчины к девочке пронзительно и смущающе откровенно, а образ самой Л. (уже умершей к началу рассказа) обладает двойственной природой. На всем облике девочки..

Лопухов

КИРСАНОВ и ЛОПУХОВ - герои произведения Н.Г.Чернышевского «Что делать. Из рассказов о новых людях» (1863). Разночинцы по происхождению, они учатся в Петербургской Медико-хирургической академии, вместе живут и работают. За два месяца до окончания академии Л. Женится на Вере Павловне, семейную жизнь с которой устраивает на принципах взаимоуважения и суверенитета сторон. К., полюбив жену друга, в течение трех лет борется со своим чувством. Ответное чувство Веры Павловны вынуждает Л. «сойти со сцены..

Лотта

ЛОТТА (нем. Lotta) - героиня романа И.В.Гете «Страдания молодого Вертера» (1774), дочь чиновника, которую полюбил Вертер, познакомившись с ней на загородном увеселительном балу. Л. Живет не только чувствами, в ней развито понятие долга, она наивна и женственна, добра и трудолюбива. Герой в одном из писем признается, как был тронут и очарован, увидев, как она ухаживает за своими многочисленными братьями и сестренками. Л. Ценит и понимает Вертера, тактично и умело она удерживает влюбленного молодо..

Дополнительный поиск Лопахин Лопахин

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Лопахин" в словаре Литературные герои, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Лопахин, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Л". Общая длина 7 символа