В одном кармане смеркается, а в другом заря занимается

157

(ни тут, ни там ничего нет)В одном кармане сочельник, а в другом Иван постный.В одном кармане клоп на аркане, а в другом блоха на цепи (народн.)Ср. Ишь привалило косолапому, бормотал наш придверник, а наш брат бейся, служи, а на поверку в одном кармане клоп на аркане, а в другом блоха на цепи.Мельников. В лесах. 3, 15.Ср. Сто двадцать р. Жалованья в год, это по-нашему значит - в одном кармане смеркается, а в другом заря занимается. По-татарски - ёк, а по-русски - нет ничего.Островский. Праздничный сон - до обеда. 3, 4. Неуеденов.см. Яко благ, яко наг, яко нет ничего..

Значения в других словарях
В одно прекрасное утро

В один прекрасный день (в одно прекрасное утро)однаждыСр. Вдруг, в один прекрасный день, баронессе стало скучно - она заплакала и слегла в постель...И.С. Тургенев. Где тонко, там и рвется.Ср. В одно прекрасное утро Бобов, запыхавшись, прибежал ко мне...Тургенев. Андрей Колосов.Ср. Он, что говорится, как кур во щи, попал в один прекрасный день под суд...Маркевич. Четверть века назад. 1, 8.см. Во едину от суббот.см. Как кур во щи.. ..

В одно ухо вошло, в другое вышло

(как услыхал - тотчас забыл) - о без внимания слушающем и о скоро забываемомСр. Не знаю вашего имени-отчества. Ну, все равно, у меня в одно ухо вошло, в другое вышло.Достоевский. Бесы. 4, 1.Ср. Скажу словечко по тайности, только, смотри, не в пронос. В одно ухо впусти, в другое выпусти. Не промолвишься?Мельников. В лесах. 2, 6.Ср. Он слушал эти турусы на колесах - по-видимому так, что впускал их в одно ухо, а выпускал их в другое.Кохановская. Из провинциальной галереи портретов.см. Не в пронос.с..

В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань

Ср. Нет, - воскликнул. - я вижу, чтоВ одну телегу впрячь не можно - Коня и трепетную лань...Тургенев. Два приятеля.Ср. Стой один перед грозою,Не призывай к себе жены...В одну телегу впрячь не можно - Коня и трепетную лань.А.С. Пушкин. Полтава. 2. Мазепа.Ср. Ane (asne) avec le cheval n'attèle.Mimes de Baif. Fol. 13 V. XVI s.Ср. Arare bove et asino.Орать волом и ослом.Ср. О¬О»ПЋПЂО·Оѕ П„ОїОЅ ОІОїП…ОЅ О­О»αПЌОЅОµО№ (о несообразном).Лисицу с волом гоняет.Ср. Не впрягай в плуг верблюда с волом (турец..

В павлиных перьях

Ворона в павлиньих перьях (в павлиных перьях)Ср. Во время моей молодости. Мы не позволяли себе (в семейных домах) невежливо спорить. Нынешняя молодежь. Как ворона в павлиных перьях, носится со своими идейками, хвастает ими, хочет вас подразнить ими.Писемский. Зап. Салатушки. 3.Ср. Утыкавши себе павлиным перьем хвост,Ворона с павами пошла гулять спесиво.Крылов. Ворона.Ср. Gloriari alienis bonis.Fhaedr. Fab. 1, 3, 1.Ср. ОљОїОЅОїО№ПЊП‚ О¬О»О»ОїП„ПЃО№ОїО№П‚ ПЂП„ОµПЃОїО№П‚ О¬ОіО¬О»О»ОµП„αО№.Галка чуж..

Дополнительный поиск В одном кармане смеркается, а в другом заря занимается В одном кармане смеркается, а в другом заря занимается

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "В одном кармане смеркается, а в другом заря занимается" в словаре Толково-фразеологический словарь Михельсона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением В одном кармане смеркается, а в другом заря занимается, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "В". Общая длина 54 символа