Не учи щуку плавать!{ щука знает свою науку}

274

Не учи рыбу плавать.Не учи безногого хромать.Ср. Delphinum natare doces.Ср. О”ОµО»φОЇОЅα ОЅО®П‡ОµσОёαО№ ОґО№ОґО¬σОєОµО№П‚.Дельфина (известного быстротой) учишь плавать.Aelianos. XII.Ср. Piscem natare doces.Ср. ОЉП‡ОёПЌОЅ ОЅО®П‡ОµσОёαО№ ОґО№ОґО¬σОєОµО№П‚.Diogenianus. Cent. 5, 33. Ср. Apost. 9, 19.Ср. Aquilam volare doces.Ср. О¬ОµП„ПЊОЅ ОЇПЂП„ασОёαО№ ОґО№ОґО¬σОєОµО№П‚.Орла летать учишь.Aelianos. Natur. Animal. 5, 22.Ср. Aristaenecos. Ep. 2, 1.см. Ученого учить - только портить.см. Не учи козу, сама стянет с возу..

Значения в других словарях
Не успеет стриженая девка косы заплесть

(так скоро сделается)Ср. Придет. Сейчас придет. Стриженая девка косы не заплетет, тут будет.Гр. Л.Н. Толстой. Власть тьмы. 5, 2, 1.Ср. Кони - угар. Стрижена девка косы не успеет сплесть, как мы с тобой на край света угоним. Закладывать что ли?Мельников. На горах. 2, 8.Ср. Я тебе невесту высватаю, что собака куцему зайцу хвоста оборвать не поспеет.Даль. Сказка о новинке-диковинке.Ср. Вы думаете. Дурак этот Петух. Зазвал обедать, а обеда до сих пор нет. Будет готов. Не успеет стриженая девка косы ..

Не учи козу, сама стянет с возу

Ср. Из Любима города сам-от будешь. Значит "не учи козу, сама стянет с возу", а рука пречиста все причистит...Мельников. В лесах. 3, 2. Ср. На горах. 1, 18. (поговорка шуточная про любимцев.)см. Не учи щуку плавать.. ..

Не учили поперек лавочки, а во всю вытянулся, не научишь

Ср. Тебя, любезный мой, - обратился (отец) ко мне, - я выпорю непременно, хотя ты поперек лавки уж не ложишься.Тургенев. Часы. 20.Ср. Коли вырастил я тебя такого, что перерос ты и меня, - так учить тебя поздно. Ступай с Богом. Не учили покуда поперек лавочки ложишься, а во всю вытянулся - не научишь.Даль. Отец с сыном. 1. Ср. Отцовский суд. 3.Ср. Учи (сына), покамест поперек лавки лежит. Вырастет да во всю вытянется, тогда его уж не унять.П.И. Мельников. Красильниковы. 2.. ..

Не хвали пива в сусле

Ср. Кабы всегда чарка доходила до рту.Гр. А.К. Толстой. Ой, кабы.Ср. Zwischen Lipp und KelchesrandSchwebt der dunklen Mächte Hand.Между губою и краем бокалаМелькает рука темных сил.Fr. Kind. Ankäos von Samos. Ср. Burkhard Waldis Fabeln. 1548. 1, 88, 20.Ср. There is many a slip - 'twixt cup and lip.Vin versé n'est pas avalé.Ср. Il arrive bien des choses entre la bouche et le verre.Ср. Entre bouche et cuillier - Avient souvent grant encombrier!Rom. De Renart (XII Siècle). 5468.Ср. Сто лет пути отд..

Дополнительный поиск Не учи щуку плавать!{ щука знает свою науку} Не учи щуку плавать!{ щука знает свою науку}

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Не учи щуку плавать!{ щука знает свою науку}" в словаре Толково-фразеологический словарь Михельсона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Не учи щуку плавать!{ щука знает свою науку}, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Н". Общая длина 44 символа