Пантомима

254

Пантомим (пантомима)выразительное, немое объяснение посредством различных телодвижений (род балета театрального - игра без речей)Ср. И в тот же день, среди прелестнейших долин, сыграл любви с ней пантомин.Писемский. Взбаламученное море. 2, 9.Ср. Едва замечалось в нем такое настроение (случалось ему задумываться) - все вокруг умолкло. Рожков мгновенно прерывал разговор, теща, предупрежденная выразительной пантомимой, останавливала свое вязанье, жена опускала глаза...Григорович. Порф. Петр. Кукушкин. 4.Ср. Pantomimus (лат.) - подражатель.Ср. О αОЅП„ПЊОјО№ОјОїП‚ (ПЂαОЅ, все - ОјО№ОјОїП‚, подражатель) - пантомимист..

Значения в других словарях
Пантера

(иноск.) - злая, свирепая женщинаСр. Thier (нем.) - зверь.Ср. Ferus - свирепый.Ср. ОёО®ПЃ (σφО®ПЃ) - зверь, (ПЂαОЅОёО®ПЃ - совсем, зверь) - пантера.. ..

Пантомим(пантомима)

Выразительное, немое объяснение посредством различных телодвижений (род балета театрального - игра без речей)Ср. И в тот же день, среди прелестнейших долин, сыграл любви с ней пантомин.Писемский. Взбаламученное море. 2, 9.Ср. Едва замечалось в нем такое настроение (случалось ему задумываться) - все вокруг умолкло. Рожков мгновенно прерывал разговор, теща, предупрежденная выразительной пантомимой, останавливала свое вязанье, жена опускала глаза...Григорович. Порф. Петр. Кукушкин. 4.Ср. Pantomimus..

Панургово(баранье) стадо

(иноск.) - бессмысленные подражателиСр. И Новгород за ним,Твердит. Побьем, побьем низовых..."И Новгород. Баранье стадо, право!"Гр. А. Толстой. Посадник. 1, 6.Ср. Сбитые повально с толку, обращенные в полнейшее Панургово стадо, лишенные давно всякой независимости характера и привычки мыслить сами по себе, что/ способны будут вам сказать они!..Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 16.Ср. Тут (для достижения целой противной партии на выборах), кроме Свищева, работал в том же направлении и Г. Троженков и другие..

Паны дерутся, а у хлопцив чубы болят

Мужик сосну рубит, а по грибам щепа летит.Слоны трутся, меж себя комаров давят.Ср. "Паны дерутся, а у холопов чубы болят", говорит старая малороссийская пословица, и в настоящем случае она с удивительной пунктуальностью применяется на практике.Салтыков. Мелочи жизни. Введение. 3.Ср. Wenn die Herrn sich raufen müssen die Bauern Haare lassen.Ср. Whiles lions war and battle for their densPoor harmless lambs abide their enmity.Shakesp. King Henry VI. Third part. 2, 5.Ср. Quand il pleut sure le curé ..

Дополнительный поиск Пантомима Пантомима

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Пантомима" в словаре Толково-фразеологический словарь Михельсона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Пантомима, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "П". Общая длина 9 символа