Калика

110

I кали́ка I. "странник, нищий, поющий духовные песни". Обычно считают этимологически тождественным слову кале́ка (см.) (Бернекер 1, 473. Корш, AfslPh 9, 515. Маценауэр 39). Другие связывают с кали́га (см.) (напр., В. Миллер (Энц. Слов. 27, 28), Гудзий (Истор. 110)). В таком случае это название происходит от названия обуви паломников. Ср.-греч. Καλίκια мн., от лат. Саligа+саlсеus (см. Г. Майер, там же). Спрашивается, однако, не следует ли считать источником тюрк. Слово. Тат., казах., кирг., алт., тел., леб., тоб. Kаlуk "народ, люди", тур. Χаlχ, чув. Χalǝk, араб. Происхождения (см. Паасонен, FUF 2, 120. Каннисто, FUF 17, 103. Вихман ТТ. 56. Радлов 2, 241, 249). •• [К последней точке зрения присоединяется Вахрос ("Наименования обуви в русском языке", Хельсинки, 1959, стр.

100). – Т.]II ка́лика II., см. Ка́ликка.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973.

Значения в других словарях
Каливо

Ка́ливо ка́лево "немножко", также "зернышко, крошка, ягода", севск., также ка́лива "мало", ника́лива "ничего", смол. Ве- роятно, сюда же ка́ливка м. "приятель, дружочек", ж. "возлюбленная", смол. (Добровольский). Вряд ли к ко́ливо, вопреки Преобр. (I, 285). Возм., исходным является знач. "маленькое" (ср. Кро́шка в качестве ласкат. Названия женщины). Вероятно, от местоим. Приставки ко- и -ли в соединении с -ва (см.).Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Калига

I кали́га I. "башмак, сандалия", диал. Ка́лигва – то же, сербск.-цслав. Калигы (мн.) "πέδιλα, подошвы", др.-русск. Калига (Новгор. Кормч. 1280 г. См. Срезн. I, 1181 и сл.) наряду с род. Мн. Калиговъ (Хож. Игум. Дан. 128). Заимств. Из ср.-греч. Καλίγι(ον), καλίγα "башмак", от лат. Caliga "полусапожек". См. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 237. Гр.-сл. Эт. 73. Г. Майер, Ngr. St. 3, 23. Бернекер 1, 473.II ка́лига II. "брюква", см. Ка́ликка.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964..

Каликка

Ка́ликка "брюква", [бывш.] петергофск. У. (ИОРЯС I, 304), ка́лика – то же, псковск., новгор., смол. (Добровольский), ка́лига, перм., тверск., вятск. Возм., из эст. Kaalik "брюква", ср. Фин. Kааli "капуста", что воспринимается как заимств. Из герм. См. Калима 100. Булич, ИОРЯС I, 304.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Калин-царь

Кали́н-царь царь поганых, персонаж русск. Народн. Творчества. Согласно Фасмеру (ZfslPh 15, 103), из прозвища "толстяк", от кыпч., алт., казах. Kаlуŋ "толстый", крым.-тат., тур., тат., уйг., караим. ТL. Kаlуn "толстый, жирный, глупый" (Радлов 2, 241. 243). О. Янсен (Р. Якобсон) ("Slavia", 17, стр. 85 и сл.) видит в этом названии имя хана Ногая. Абсолютно ошибочно распространенное мнение, что Калин-ц. Произведено от названия реки Калки (вопреки В. Миллеру (Зап. Геогр. Общ. Отд. Этногр. 34, 255), С..

Дополнительный поиск Калика Калика

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Калика" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Калика, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "К". Общая длина 6 символа