Натаниел Готорн - Дом О Семи Фронтонах

123

В предуведомлении автор пишет, что все его герои вымышлены и он хотел бы, чтобы его произведениечитали, как «фантастическую повесть, где отразились облака, проплывающие над округом Эссекс, но незапечатлелась даже пядь его земли».В одном из городков Новой Англии, на улице, которую все называют Пинченовой, стоит старый домПинченов — большой деревянный дом о семи фронтонах. Первым в этом месте поселился Метью Мол, но,когда поселок разросся, его участок приглянулся полковнику Пинчену, и полковник добился отвластей дарственной на эти земли. Метью Мол не сдавался, и тяжба длилась до самой смерти Мола,казненного по обвинению в ведовстве. По слухам, перед смертью Метью Мол громко заявил, что еговедут на смерть из-за земельного участка, и проклял Пинчена.

Завладев участком Мола, Пинчен решилпостроить на месте его хижины фамильный особняк о семи фронтонах. Как ни странно, руководилстроительством сын старого Метью Мола и выполнил свою работу на совесть — дом был построенпросторный и крепкий. После окончания строительства полковник пригласил к себе весь город, но, квсеобщему удивлению, не вышел встречать гостей. Когда гости во главе с губернатором вошли в дом,они увидели, что полковник сидит в кресле под собственным портретом мертвый.Загадочная смерть полковника породила множество толков, но ничто не указывало на то, что онабыла насильственной. И все же в народе сложилось мнение, что над домом тяготеет проклятие.Полковник претендовал на огромные восточные земли, но документы, подтверждающие его право на них,не были найдены, так что наследникам пришлось довольствоваться лишь прежними владениямиПинченов.

По слухам, в каждом поколении Пинченов был хоть один Пинчен, унаследовавший жестокость,проницательность и энергичную хватку, отличавшие старого полковника. Лет сто назад один из нихумер при обстоятельствах, весьма напоминавших скоропостижную смерть полковника, что еще сильнееукрепило народ во мнении, что над родом Пинченов тяготеет проклятие. Тридцать лет назад один изПинченов, как уверяют, был убит своим племянником. Правда, то ли за недостатком улик, то либлагодаря знатности обвиняемого, смертная казнь была заменена пожизненным заключением, а недавнопоползли слухи, что узник скоро выйдет из тюрьмы. Убитый Пинчен был старым холостяком, которыйпришел к заключению, что Метью Мол не виноват, и хотел вернуть его потомкам Дом о семи фронтонах.Родственники воспротивились этому, но опасались, как бы старик не завещал его Молам.

Их страхи неподтвердились — родственные чувства возобладали, и старик завещал все свое имущество другомуплемяннику, кузену своего убийцы. Наследник, прежде бывший большим повесой, исправился и сталвесьма уважаемым человеком. Он изучил право и сделался судьей. Судья Пинчен выстроил себе большойдом и даже звал к себе жить сестру своего кузена-убийцы Гефсибу Пинчен, но гордая старая дева неприняла милостыни из его рук и жила в Доме о семи фронтонах в глубокой бедности, общаясь лишь сдагерротипистом Холгрейвом, которого пустила жить в дальнее крыло дома, чтобы не чувствовать себятакой одинокой, да с дядюшкой Веннером, добрейшим стариком-мастеровым, любящим пофилософствоватьна досуге.Простояв полтораста лет, дом напоминал «огромное человеческое сердце, которое жилосамостоятельной жизнью и обладало памятью, где смешалось хорошее и дурное».

Одной из особенностейэтого дома являлась странная дверь, разделенная надвое по горизонтали и снабженная смотровымокошком. Это была дверь мелочной лавки, которую около ста лет назад прорубил тогдашний хозяиндома, находившийся в стесненных обстоятельствах и не нашедший лучшего средства поправить своидела, как открыть прямо в родовом доме лавку. Теперь Гефсиба, не имея средств к существованию, сболью в сердце решилась пойти по стопам своего малопочтенного предка и вновь открыть мелочнуюлавку. Сгорая от стыда, она впускает первого покупателя — соседского мальчишку, но все же не можетвзять с него денег и отдает ему пряник даром. Покупатели не очень-то жалуют лавку Гефсибы — ужочень страшной и неприветливой кажется им старая дева, хотя на самом деле она не хмурится, а простовнимательно смотрит своими близорукими глазами.

После первого трудового дня в её ящикенабирается всего несколько медяков.Но вот вечером перед Домом о семи фронтонах останавливается омнибус и из него выходит молодаядевушка — родственница Гефсибы Фиби, приехавшая из деревни. Поначалу Гефсиба не очень-то радуетсянежданной гостье, но понемногу смягчается, тем более что Фиби оказывается хозяйственной,трудолюбивой и покладистой. Она начинает торговать в лавке, и дела сразу идут в гору. Фибизнакомится с Холгрейвом и удивляется, как хорошо он ухаживает за садом и огородом. Холгрейвпоказывает ей дагерротипный портрет судьи Пинчена, как две капли воды похожий на портретполковника Пинчена, висящий в гостиной. Как-то ночью Фиби слышит шорох и голоса, а утром Гефсибазнакомит её со своим братом Клиффордом — тем самым, который был обвинен в убийстве дяди и провелтридцать лет в тюрьме.

Гефсиба все это время ждала брата, храня его миниатюрный портрет и не веря вего виновность.Клиффорд вернулся стариком, сломленным, с пошатнувшимся рассудком, и Гефсиба с Фиби окружают егонежной заботой. Клиффорд просит убрать портрет полковника Пинчена, считая его злым гением дома исвоим, но Гефсиба думает, что не имеет на это права, и ограничивается тем, что закрывает егозанавеской. В лавку к Фиби заходит судья Пинчен и, узнав, что они родственники, хочет поцеловатьдевушку, но она невольно отшатывается, узнав в нем оригинал дагерротипного портрета, показанногоей давеча Холгрейвом. Проведав, что Клиффорд вернулся, судья хочет повидаться с ним, но Гефсиба непускает его. Судья приглашает её вместе с Клиффордом переехать в его загородный дом и жить там беззабот и хлопот, но Гефсиба решительно отказывается.

Холгрейв, к которому Фиби поначалу относитсянедоверчиво за его неуважение к законам, понемногу завоевывает её расположение. В свои двадцатьдва года он уже успел исколесить вдоль и поперек Новую Англию, побывать в Европе и перепробоватькучу занятий — он служил приказчиком в деревенской лавчонке, учительствовал в сельской школе,читал лекции о Месмеровом магнетизме. Для него Дом о семи фронтонах — воплощение омерзительногоПрошлого со всеми его дурными воздействиями, и он живет здесь временно и лишь для того, чтобы лучшенаучиться ненавидеть это прошлое.Он литератор и читает Фиби свой рассказ об Алисе Пинчен. «Однажды достопочтенный Жервез Пинченвызвал к себе юного Метью Мола — внука колдуна и сына строителя Дома о семи фронтонах.

Ходилислухи, что Молы знают, где хранится документ, дающий Пинченам право на владение обширнымивосточными землями, и Жервез Пинчен сулил Метью Молу щедрое вознаграждение, если тот поможет емунайти этот документ. В обмен на помощь Мол потребовал вернуть ему земельный участок его дедавместе со стоящим на нем Домом о семи фронтонах. Пинчен сначала возмутился, но, подумав,согласился. Метью Мол сказал, что может найти бумаги, только если ему поможет дочь Пинченакрасавица Алиса. Мол усыпил Алису и заставил её подчиняться своей воле. Он хотел воспользоватьсяеё душой как телескопическим снарядом, чтобы с его помощью заглянуть в потусторонний мир Емуудалось вступить в общение с участниками старинной тяжбы, но тайну узнать не удалось.

Когда старыйполковник хотел раскрыть её, ему зажали рот. Мол понял, что в наказание за грехи полковникупридется молчать до тех пор, пока документ не утратит силу — так что не видать его наследникамвожделенного богатства. Таким образом, Дом о семи фронтонах остался у Пинченов, но душа Алисыпопала во власть Метью Мола, который обрек её на медленное позорное глумление. Не выдержавунижения, Алиса вскоре умерла, и не было мрачнее и горестнее человека, который шел за гробом, чемМетью Мол, который хотел проучить её за гордыню, но вовсе не желал ей смерти».Читая свою историю, Холгрейв заметил, что Фиби впала в странное оцепенение. Казалось, он можетовладеть её душой так же, как когда-то плотник Метью Мол — душой Алисы, но Холгрейв не сделал этогои просто разбудил Фиби, которой казалось, будто все беды Алисы приключились с ней самой.

Фиби нанесколько дней уезжает в деревню к родным. Прожив в Доме о семи фронтонах всего полтора месяца, онатак привязалась к его обитателям, что не хочет оставлять их надолго. Во время её отсутствия судьяПинчен вновь приходит к Гефсибе. Он уверен, что Клиффорд знает семейную тайну, дающую ключ кнеслыханным богатствам. Если Клиффорд не раскроет её, он грозится засадить его в сумасшедший дом,и Гефсиба скрепя сердце идет за братом. Она очень боится встречи Клиффорда с судьей Пинченом. Знаяранимую душу брата, она тревожится за его и без того слабый рассудок. Но комната Клиффорда пуста.Испуганная Гефсиба возвращается в гостиную и видит судью, неподвижно сидящего в кресле. На порогегостиной стоит радостный Клиффорд.

Гефсиба не понимает, что произошло, но чувствует, что случилосьчто-то страшное. Клиффорд уводит её из дома, и она безвольно идет за ним на вокзал, где они садятся впоезд и едут неведомо куда.На следующее утро жители Пинченовой улицы удивляются исчезновению двух беспомощных стариков,но тут разносится слух, что убит судья Пинчен, и людская молва тут же приписывает это преступлениеКлиффорду и Гефсибе. Вернувшаяся из деревни Фиби находит в доме одного только Холгрейва, которыйсообщает ей, что судья Пинчен мертв, а Клиффорд и Гефсиба исчезли. Холгрейв не знает, что произошло,но он, как и Фиби, уверен в невиновности стариков. Холгрейв предполагает, что, потрясенныесходством кончины судьи Пинчена со смертью холостяка — его дяди, которая имела столь губительныепоследствия для Клиффорда, старики со страху сбежали, и боится, что это навлечет на них подозрениев убийстве.К счастью, Клиффорд и Гефсиба возвращаются, и Фиби с Холгрейвом, которые уже успели признатьсядруг другу в любви, радостно встречают их.

Медицинское заключение подтверждает, что судья умерсвоей смертью и никто его не убивал. Более того, выясняется, что и дядю Клиффорда, и судью Пинченаникто не убивал. Судья Пинчен, бывший в ту пору повесой и мотом, утратил расположение дяди, и тотпереписал свое духовное завещание в пользу Клиффорда. Однажды ночью повеса-племянник забрался вдядюшкин тайник и был пойман с поличным. Старого холостяка хватил апоплексический удар, ккоторому он, как все Пинчены, имел наследственную предрасположенность, а племянник уничтожилновое завещание и оставил в секретере старое, по которому все имущество дяди доставалось ему.Первоначально он не собирался обвинять Клиффорда в убийстве, но когда дело приняло пагубный дляКлиффорда оборот, умолчал о том, что произошло на самом деле, и не вступился за кузена.

Судьбажестоко покарала судью Пинчена. Его единственный сын неожиданно скончался от холеры. Такимобразом, наследниками судьи оказались Клиффорд, Гефсиба и Фиби.Получив наследство, они решают перебраться в загородный дом судьи Пинчена. Перед отъездом онисобираются в гостиной Дома о семи фронтонах. Глядя на портрет полковника и словно съеживаясь подего суровым взглядом, Клиффорд чувствует, как в нем оживает какое-то смутное воспоминание детства.Холгрейв подсказывает ему, что, вероятно, он знал, где расположена скрытая пружина, открывающаятайник. И правда, Клиффорд вспоминает, как однажды случайно наткнулся на нее. Прежде при нажатии нанее портрет приподнимался, но теперь механическое устройство заржавело, и когда Холгрейвнажимает на нее, портрет вместе с рамой срывается со стены и падает на пол.

В стене открываетсяуглубление, где лежит старинный пергамент, утверждающий за полковником Пинченом и его потомкамиисключительное право на владение обширными восточными землями. «Это тот самый пергамент, поискикоторого стоили жизни и счастья красавице Алисе», — говорит дагерротипист, намекая на своесочинение. Именно этот документ искал судья Пинчен, которому Клиффорд когда-то рассказал о своейнаходке. Теперь это просто кусок старой кожи, не имеющий юридической силы. Фиби удивляется, откудавсе это известно Холгрейву, и молодой человек признается, что его настоящая фамилия — Мол. Сынказненного Метью Мола, строя Дом о семи фронтонах, сделал углубление в стене и спрятал тудадокумент, удостоверяющий право Пинченов на восточные земли.

Так, из-за несправедливо присвоенногоогорода Метью Мола, Пинчены лишились нескольких тысяч акров восточных земель. Некоторое времяспустя к Дому о семи фронтонах подъезжает коляска и увозит его обитателей в новый дом. Они берут ссобой даже дядюшку Веннера, чтобы поселить его в уютном маленьком домике, стоящем в их новомсаду..

Значения в других словарях
Натали Саррот - Золотые Плоды

На одной из выставок в светской беседе случайно заходит речь о новом, недавноопубликованном романе. Сначала о нем никто или почти никто не знает, но внезапно к немупросыпается интерес. Критики считают своим долгом восхищаться «Золотыми плодами» какчистейшим образцом высокого искусства — вещью, замкнутой в себе, превосходноотшлифованной, вершиной современной литературы. Написана хвалебная статья некоего Брюлэ. Никтоне смеет возразить, даже бунтари молчат. Поддавшись захлестнувшей всех волне, рома..

Натаниел Готорн - Алая Буква

Во вступительном очерке к роману повествуется о родном городе автора — Сейлеме,о его предках — пуританах-фанатиках, о его работе в сейлемской таможнеи о людях, с которыми ему пришлось там столкнуться. «Ни парадный, ни черный ходтаможни не ведет в рай», и служба в этом учреждении не способствует расцветухороших задатков в людях. Однажды, роясь в бумагах, сваленных в кучу в огромной комнатена третьем этаже таможни, автор нашел рукопись некоего Джонатана Пью, скончавшегосявосемьдесят лет назад. Это..

Некрасов Н.а. - Рыцарь На Час

Рыцарь на час — одна из главных ипостасей лирического героя Некрасова. Томимый бессонницей, Р. Ночью выходит из дому и отдается «во власть / Окружающей бодрой природы». Созерцание ее красоты пробуждает в его душе совесть и «жажду дела». Его взору открываются величественные пейзажи, слуху — торжественные звуки деревенского колокола, памяти — мельчайшие детали прошлого («все, чего не видал столько лет, от чего я пространством огромным отделен»). Он полон вины перед своей безвременно умершей матерь..

Некрасов Николай Алексеевич - Размышления У Парадного Подъезда

Вот парадный подъезд. По торжественным дням,Одержимый холопским недугом,Целый город с каким-то испугомПодъезжает к заветным дверям;Записав свое имя и званье (1),Разъезжаются гости домой,Так глубоко довольны собой,Что подумаешь - в том их призванье!А в обычные дни этот пышный подъездОсаждают убогие лица:Прожектеры, искатели мест,И преклонный старик, и вдовица.От него и к нему то и знай по утрамВсё курьеры с бумагами скачут.Возвращаясь, иной напевает "трам-трам",А иные просители плачут.Раз я видел..

Дополнительный поиск Натаниел Готорн - Дом О Семи Фронтонах Натаниел Готорн - Дом О Семи Фронтонах

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Натаниел Готорн - Дом О Семи Фронтонах" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Натаниел Готорн - Дом О Семи Фронтонах, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Н". Общая длина 38 символа