Волк в овечьей шубе

266

Искусство - половина святости.Ср. Вы тогда, я думаю. Меня честили. "хотел, мол, под уголовщину подвести, жулик, волк в овечьей шкуре. "Боборыкин. Василий Теркин. 2, 4.Ср. В закрытьи видны мысли злые,В шерсти овечьей знатен волк.Ломоносов. Первые трофеи Иоанна III.Ср. Ein Wolf in Schafskleidern.Ср. Wan er der Wulf wil raven (rauben) ganSo tuet he schapes kleder an.Burkhard Waldis. Verlorner Sohn. V. 1998.Ср. Pelle sub agnina corda lupina latent.Под овечьей кожей скрыты волчьи сердца.Salutar.Ср. Numquam te fallant animi sub vulpe latentes.Horat. A. P. 437. Ср. Pers. 5, 117.Ср. ОєОµПЃОґαО»О­О· О¬О»П‰ПЂО·Оѕ.Хитрая лисица.Ср. Вы (лицемеры) по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.Матф. 23, 28.Ср. Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.Матф.

7, 15.см. Спереди - блажен муж.см. Жулик..

Значения в других словарях
Волею-неволею(хочешь не хочешь)

(иноск.) - вынужденноСр. Факт совершился, и волей-неволей приходится подчиниться ему.Гл. Успенский. Новые времена. Неплательщики. 3.Ср. В то время я служил ловчим у пана Опалинского, и я волею и неволею должен был узнать наизусть все заячьи стежки и все медвежьи берлоги.Марлинский. Наезды. 3.Ср. Bon gré mal gré.Ср. Nolens, volens.Senec. Rhet. Controv. 9, 3, 8. Ср. Ep. 107, 11.Ср. Velis nous.Хочешь не хочешь.Mart. 8, 14, 16.Ср. Velim nolim.Cic. De deor. Nat. 1, 7, 17.Ср. П„ Оґ'ОїПЌ ОёО­О»П‰ОЅ П„О..

Волк

I.(иноск.) - угрюмый, нелюдимСр. "Серым волком смотреть".Ср. Чтой-то ты. Гордая такая, спесивая. На всех парней серым волком глядишь...П.И. Мельников. В лесах. 1, 13.II.(иноск.) - мужик-вор, пьяница, негодяйСр. Он был дрянь человек. Довольно сказать, что волком его прозвали, - а хуже, позорней такого прозвища в лесах за Волгой нет. Волк - это вконец проворовавшийся мужик, всенародно осрамленный, опозоренный.П.И. Мельников. В лесах. 1, 9.Ср. Quiconque est loup agisse en loup,C'est le plus certain..

Волк и из счету овец крадет

Крадет волк и считанную овцу.Ср. Brebis comptées le loup les mange.Il luposi mangia anche le pecore contate.Ср. Lupus non veretur etiam numeratas oves devorare.Erasmus. Adagia.Ср. Lupus non curat numerum (ovium).Ср. Hinc tantum Boreae curamua frigora, quantumAut numerum lupus, aut torrentia flumina ripas.Здесь мы столько ж заботимся о бореевых холодахСколько волк о счете (овец) и стремительный поток о берегах.Virg. Ecl. 7, 51-52.. ..

Волк и каждый год линяет, а все сер бывает

Ср. Хоть ты (змея) и в новой коже,Да сердце у тебя все то же.Крылов. Крестьянин и Змея.Ср. ...а свой ты нрав и зубыЗдесь кинешь иль возьмешь с собой?- Уж кинуть, вздор какой!- Так вспомни же меня, что быть тебе без шубы.Крылов. Волк и Кукушка.Ср. Змея меняет кожу, природа - вид, мужчина - убеждения, женщины - туалеты и любовников, но каждый в конце концов остается самим собою.А.А. Нарышкин.Ср. Der Wolf lässt wolh von seinen Haaren, doch nicht von seinen Nicken.Ср. Du zogst ins ferne Land, wie is..

Дополнительный поиск Волк в овечьей шубе Волк в овечьей шубе

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Волк в овечьей шубе" в словаре Толково-фразеологический словарь Михельсона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Волк в овечьей шубе, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "В". Общая длина 19 символа