Алессандро Мандзони - Обручённые

123

Дон Аббондио, священник маленькой деревеньки, расположенной в той части озера Комо, где онозаворачивает к югу между двух горных кряжей и все изрезано выступами и заливами, на закате дня 7ноября 1628 г. Возвращается домой после приятной прогулки. Он уже готов повернуть на тропинку,ведущую к деревне, как его путь преграждают две зловещие фигуры. Их одеяние, наружность и ухватки— у обоих головы повязаны зеленой сеткой с большой кистью, длинные усы закручены, к кожаному ремнюприкреплена пара пистолетов, огромный кинжал и палаш с ярко начищенным эфесом — не оставляютсомнений относительно рода их занятий. Это так называемые брави, лихие молодцы, которых нанимаютдля разнообразных, в том числе весьма сомнительных, поручений.

У бедного дона Аббондиомоментально душа уходит в пятки и он мучительно старается припомнить, не провинился ли он вчем-нибудь против сильных мира сего. От имени своего хозяина, молодого и разнузданного феодаладона Родриго, брави требует, чтобы дон Аббондио отменил назначенное на завтра венчание местногокрестьянского парня Ренцо Трамальино и его невесты Лючии Монделлы. Несчастный священник — добрыйчеловек и никому не желает зла, но совсем не обладает львиной отвагой и поэтому избегает любыхстолкновений, а раз уж они его коснулись, всегда встает на сторону сильнейшего, давая понятьслабому, что в душе он ему не враг. Терзаемый угрызениями совести и еще более острыми приступамистраха, он проводит мучительную ночь.

Наутро к нему приходит разодетый в пух и прах РенцоТрамальино — двадцатилетний парень, с юных лет оставшись без родителей, имеет небольшой клочокземли и занимается прядением шелка, что дает ему скромный, но устойчивый доход. Он сгорает отнетерпения соединиться с возлюбленной Лючией и хочет обсудить с доном Аббондио последние деталипредстоящей свадебной церемонии. Но священник встречает сияющего жениха без обычнойприветливости и смущенно и путанно объясняет ему, что венчание состояться не может — на то естьвеские причины. Свадьба откладывается на неделю. Словоохотливая служанка дона Аббондио Перпетуя,которой священник накануне доверил страшную тайну, поселяет в сердце Ренцо сомнения. Он спристрастием допрашивает дона Аббондио, говорит со своей невестой и понимает наконец, в чемзагвоздка.

Наглый дон Родриго испытывает нежные чувства к хорошенькой Лючии. Посоветовавшись,Ренцо и мать невесты Аньезе решают, что жених должен прихватить с собой четырех каплунов,отправиться в большое село Лекко и найти там длинного, тощего, плешивого адвоката с красным носоми малиновой родинкой на щеке, которого все зовут Крючкотвором, — он знает все законы и поможетнайти выход из трудного положения.Адвокат с готовностью соглашается, но, как только он слышит упоминание о страшном доне Родриго,спешит отделаться от незадачливого клиента и даже возвращает связанный по ногам живой «гонорар».Лючии приходит в голову мысль обратиться за помощью к монаху соседнего монастыря капуцинов отцуХристофору, перед авторитетом которого склоняются даже самые отъявленные самодуры.

Этот уженемолодой монах известен не только своим благочестием, но и неукоснительным исполнением двухобязанностей, которые он сам себе добровольно предписал. Усмирения раздоров и защиты обиженных.Отец Христофор отважно отправляется в логово зверя, которого надеется укротить мольбами или жеописанием мук, ожидающих его в загробной жизни. Бурная беседа не имеет решительно никакогоэффекта — дон Родриго, его столь же наглый миланский кузен дон Аттилио и пьяные гости поднимаютмонаха на смех и он покидает роскошную виллу, призвав проклятья на голову нечестивого хозяина.Остается последнее средство — обвенчаться без согласия дона Аббондио, но в его присутствии. Дляэтого нужно привести двух свидетелей. Жених говорит.

«Это моя жена», а невеста — «Это мой муж». Всевсё слышали, святое таинство считается свершившимся. Главное — застать священника врасплох и недать ему спастись бегством. Богобоязненная Лючия с трудом соглашается на сомнительноепредложение своей матери и Ренцо. Ее убеждают лишь угрозы Ренцо убить дона Родриго и появлениеоколо их домика мрачных фигур. В следующий вечер, когда уже стемнело, они пытаются осуществитьсвое намерение. Обрученные и свидетели обманом проникают в дом священника, и Ренцо произноситполагающиеся слова, Но дон Аббондио торопливо набрасывает скатерть на голову Лючии, не давая ейзакончить обряд, и отчаянно зовет на помощь. Следует всеобщее замешательство, встревоженныйкриком священника пономарь спросонья кидается на колокольню и ударяет в самый большой колокол.

Посчастливому совпадению, неистовый звон заставляет ретироваться и небольшой отряд брави подпредводительством отчаянного головореза Гризо, посланный доном Родриго, чтобы похитить Лючию.Несчастные обрученные и Аньезе, которая во время «операции» отвлекала внимание верной служанкисвященника Перпетуи, бегут в монастырь Пескаренико к отцу Христофору. Под покровом ночи преданныеему люди переправляют беглецов на противоположный берег озера и везут в Монцу, где Лючию берет подсвое покровительство высокопоставленная монахиня Гертруда. Ей, последней дочери могущественногокнязя, еще до рождения была уготована монашеская жизнь, как и всем сестрам и братьям, кроместаршего, которому отец хотел в целости оставить огромное состояние.

Вопреки своему желанию икипению молодых страстей она становится послушницей примерно за год до появления в монастыреЛючии, к которой она сразу же чувствует расположение.Ренцо, простившись с женщинами, отправляется в Милан, куда попадает в самый разгар голодногобунта, когда отчаявшиеся горожане грабят и громят пекарни и штурмуют дом провиантмейстера.Неожиданно для себя Ренцо становится народным трибуном и высказывает по-крестьянски здравыемысли об общественном устройстве. Он останавливается на ночь в харчевне, заказывает ужин и, выпиводну-две бутылки хорошего вина, позволяет себе излишне смелые суждения о действиях властей.Хозяин харчевни считает своим долгом предупредить полицию об опасном бунтовщике.

На следующееутро двое полицейских и чиновник по уголовным делам поднимают его из постели и предлагаютследовать за ними. По пути его освобождает возбужденная толпа. Опасаясь еще раз попасть внеприятную переделку, Ренцо покидает Милан и отправляется в провинцию Бергамо (в ту поруМиланское герцогство находится под испанским владычеством, а Бергамо принадлежит Светлейшейреспублике Венеции — стоит перейти реку Адду, и ты уже за границей). Здесь в деревне живет егодвоюродный брат Бортоло, у которого Ренцо встречает радушный прием и который устраивает его наработу в своей прядильне. В тот же день 13 ноября, когда Ренцо приходит к Бортоло, в Лекко прибываетгонец с предписанием арестовать беглого преступника Лоренцо Трамальино и в кандалахпрепроводить его в Милан, где он предстанет перед правосудием.

Неистовый дон Родриго, у которогоиз рук ускользнула вожделенная добыча, злорадствует и затевает новые козни. Он жаждет мести иреванша. С помощью влиятельного миланского родственника, члена Тайного совета, он добиваетсянаказания строптивого отца Христофора — его перевода из Пескаренико в далекий Римини. ГоловорезГризо узнает, где скрывается Лючия, и дон Родриго замышляет её похищение из монастыря. Мелкийхищник обращается за поддержкой к ужасному могущественному покровителю, имя которого история несохранила, поэтому впредь он будет зваться Безымянным.Похищение проходит на редкость гладко. Гертруда подчиняется воле злодея Эджидио, которыйкогда-то помог ей бежать из монастыря и имеет над ней непреодолимую темную власть.

Она посылаетЛючию с поручением в соседний монастырь, воспользовавшись временным отсутствием Аньезе. Бравихватают девушку на безлюдной дороге и увозят её в мрачный замок Безымянного, где вверяютприсмотру старой мегеры. Казалось бы, все потеряно, но происходит непредсказуемое и необъяснимое— после встречи с Лючией в душу Безымянного, уставшего от бесконечных злодеяний, закрадываетсясначала неясная тревога, а затем все растущая тоска. Бессонная ночь не приносит покоя, в ушахзвучат отчаянные мольбы Лючии и особенно её слова. «Бог так много прощает за одно милосердноедело!» На следующее утро зловещий персонаж слышит ликующий звон колоколов и узнает, что в соседнююдеревню прибыл известный своим умом, благочестием и ученостью кардинал Федериго Борромео.Безымянный просит аудиенции у высокого прелата, который никогда и никому не отказывает в милостии утешении.

Благотворная беседа приносит раскаявшемуся злодею желанное очищение. Чудосвершилось. Безымянный становится другим человеком и жаждет искупить вину. По поручениюкардинала, обуреваемый всегдашними страхами, дон Аббондио вместе с Безымянным отправляется взамок за несчастной пленницей. Аньезе воссоединяется с дочерью, но ненадолго — им вновь предстоитрасстаться. Узнав, что кардинал ищет надежное пристанище для Лючии, одна знатная супружеская пара— дон Ферранте и донна Прасседе — приглашает девушку поселиться в её миланском доме. Дон Родриго,убитый вестью о провале столь хорошо спланированной операции, два дня исходит желчью, а на третийотбывает в Милан. Перед разлукой Лючия признается матери, что в момент отчаяния она дала Мадоннеобет никогда не выходить замуж, если ей удастся избежать гнусных притязаний дона Родриго.Безымянный увольняет брави, пособников своих злодеяний, и передает Аньезе сто золотых скудо вприданое Лючии.

Лючия просит мать разыскать Ренцо и отдать ему половину денег. Проходит многовремени, прежде чем ей удается выполнить просьбу.Меж тем над страной сгущаются тучи. В довершение к голоду, унесшему тысячи жизней, осенью 1629 г. Ссевера в пределы Миланского герцогства вторгаются жестокие немецкие наемники-ландскнехты,которые участвуют в переделе территорий. Поговаривают, что в их рядах замечены случаи чумы.Насмерть перепуганные мирные жители спешно собирают пожитки, закапывают то, что не могут унести, испасаются бегством. Аньезе, Перпетуя и дон Аббондио находят гостеприимный приют в неприступномдля врагов и открытом для всех беглецов замке Безымянного. Как только опасность миновала, онивозвращаются в деревню и видят, что все разграблено и испоганено.

Исчезло и то, что дон Аббондиозакопал в саду. Чума входит в Милан в конце октября 1629 г. И свирепствует в следующем, 1630 г. Власти иСанитарная управа проявляют преступную медлительность в борьбе с эпидемией. Дон Родриго,вернувшись как-то ночью в конце августа с очередной попойки, обнаруживает у себя признакизловещей болезни. «Верный» Гризо отправляет хозяина в лазарет и завладевает вещами, чтостановится причиной его гибели.Чума не обходит стороной и Ренцо. Едва оправившись от болезни, он возвращается в родную деревню,чтобы узнать, что стало с его близкими. Дон Аббондио чуть жив от перенесенных лишений и по-прежнемудрожит от страха. Перпетую унесла чума, Аньезе живет у родственников в Пастуро, а Лючия — в Миланеу дона Ферранте.

Ренцо спешит в Милан и повсюду видит запустение, отчаяние и страх. На его стук вокне дома дона Ферранте показывается встревоженная женщина и сообщает ему, что Лючия в лазарете. Вэтот момент его окружает возбужденная толпа. Раздаются крики о мазуне — разносчике заразы. Ренцов панике бежит и спасается от преследователей, вспрыгнув на повозку с трупами. Обрученныевстречаются наконец в лазарете. Там же находится отец Христофор, который с великим терпением имужеством исполняет свой пастырский долг — утешает страждущих и дает последнее причастиеумирающим. Он освобождает Лючию от обета безбрачия. Многие обязаны ему выздоровлением, но егособственную жизнь уносит страшная болезнь. Постепенно чума отступает. Она прошлась по Милану иЛомбардии как гигантская метла (по словам дона Аббондио), которая вымела из жизни бедняков ибогачей, честных людей и злодеев — среди последних дона Родриго.

Его владения переходят к другомухозяину. Дон Аббондио может теперь со спокойной душой обвенчать счастливых влюбленных. Молодыесупруги поселяются в деревне недалеко от Бергамо, и меньше чем через год у них рождается дочьМария. За ней последует еще невесть сколько малышей того и другого пола — все они, по желаниюРенцо, будут учиться грамоте. Ренцо очень любит рассказывать о том, как он научился избегатьнеприятностей. Что-то в этих рассказах Лючию не удовлетворяет. Спорят они, спорят и наконецприходят к выводу, что осторожность и хорошее поведение не помогают предотвратить неприятности.Но, раз уж они обрушились, заслуженно или безвинно, только вера в Бога дает силы преодолеть их, апережитое учит, как сделать свою жизнь лучше..

Значения в других словарях
Ален Рене Лесаж - Хромой Бес

«Вам известно, что вы спите со вчерашнего утра?» — входя в комнату к студенту дону Клеофасу,спросил один из его приятелей.Клеофас открыл глаза, и первой его мыслью было, что поразительные приключения, которые онпережил прошедшей ночью, не более чем сон. Однако очень скоро он убедился, что случившееся с ним —реальность, и он действительно провел несколько самых необыкновенных в своей жизни часов вкомпании Хромого беса.Знакомство же их произошло следующим образом. Во время свидания с подружкой дон..

Ален Роб-грийе - В Лабиринте

Место действия — небольшой городок накануне пришествия в него вражеских войск.По выражению автора, события, описываемые в романе, неукоснительно реальны, то естьне претендуют ни на какую аллегорическую значимость, однако действительностьизображается в нем не та, что знакома читателю по личному опыту, а вымышленная.Повествование начинается с того, что некий солдат, изможденный и закоченевший от холода,стоит на зимней стуже под непрерывно падающим снегом возле фонаря и кого-то ждет. В рукахон держ..

Алесь Адамович - Каратели

Действие происходит во время Великой Отечественной войны, в 1942 г., на территорииоккупированной Белоруссии.«Каратели» — кровавая хроника уничтожениябатальоном гитлеровского карателя Дирлевангера семи мирных деревень. Главы носятсоответствующие названия. «Поселок первый», «Поселок второй», «Между третьими четвертым поселком» и т. д. В каждой главе помещены выдержки из документово деятельности карательных отрядов и их участников.Каратели-полицаи готовятсяк уничтожению первого поселка на пути к ос..

Алехо Карпентьер - Превратности Метода

Название романа перекликается с названием известного трактата французского философа XVII в. РенеДекарта «Рассуждение о методе». Карпентьер как бы осуществляет обратное толкование концепцииДекарта, проводя мысль о несовместимости латиноамериканской действительности с рациональнойлогикой, здравым смыслом.Действие начинается в 1913 г., перед первой мировой войной, а кончается в 1927 г., когда в Брюсселепроходит Первая всемирная конференция против колониальной политики империализма.Глава Нации — пре..

Дополнительный поиск Алессандро Мандзони - Обручённые Алессандро Мандзони - Обручённые

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Алессандро Мандзони - Обручённые" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Алессандро Мандзони - Обручённые, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "А". Общая длина 32 символа