Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери

165

В закоулках одной из башен великого собора чья-то давно истлевшая рука начерталапо-гречески слово «рок». Затем исчезло и само слово. Но из него родилась книгао цыганке, горбуне и священнике.6 января 1482 г. по случаю праздника крещенияво дворце Правосудия дают мистерию «Праведный суд пречистой девы Марии». С утрасобирается громадная толпа. На зрелище должны пожаловать послы из Фландрии и кардиналБурбонский. Постепенно зрители начинают роптать, а более всех беснуются школяры. Среди нихвыделяется шестнадцатилетний белокурый бесёнок Жеан — брат учёного архидьякона КлодаФролло. Нервный автор мистерии Пьер Гренгуар приказывает начинать. Но несчастному поэтуне везет. Едва актёры произнесли пролог, появляется кардинал, а затем и послы.

Горожанеиз фламандского города Гента столь колоритны, что парижане глазеют только на них. Всеобщеевосхищение вызывает чулочник мэтр Копиноль, который не чинясь, по-дружески беседуетс отвратительным нищим Клопеном Труйльфу. К ужасу Гренгуара, проклятый фламандец честитпоследними словами его мистерию и предлагает заняться куда более веселым делом — избратьшутовского папу. Им станет тот, кто скорчит самую жуткую гримасу. Претенденты на этот высокийтитул высовывают физиономию из окна часовни. Победителем становится Квазимодо, звонарь СобораПарижской Богоматери, которому и гримасничать не нужно, настолько он уродлив. Чудовищногогорбуна обряжают в нелепую мантию и уносят на плечах, чтобы пройти согласно обычаюпо улицам города.

Гренгуар уже надеется на продолжение злополучной пьесы, но туткто-то кричит, что на площади танцует Эсмеральда — и всех оставшихся зрителейкак ветром сдувает. Гренгуар в тоске бредет на Гревскую площадь, чтобы посмотреть на этуЭсмеральду, и глазам его предстает невыразимо прелестная девушка — не то фея,не то ангел, оказавшийся, впрочем, цыганкой. Гренгуар, как и все зрители, совершеннозачарован плясуньей, однако в толпе выделяется мрачное лицо ещё не старого, но ужеоблысевшего мужчины. Он злобно обвиняет девушку в колдовстве — ведь её белая козочкашесть раз бьет копытцем по бубну в ответ на вопрос, какое сегодня число. Когдаже Эсмеральда начинает петь, слышится полный исступленной ненависти женский голос —затворница Роландовой башни проклинает цыганское отродье. В это мгновение на Гревскуюплощадь входит процессия, в центре которой красуется Квазимодо.

К нему бросается лысыйчеловек, напугавший цыганку, и Гренгуар узнает своего учителя герметики — отца КлодаФролло. Тот срывает с горбуна тиару, рвет в клочья мантию, ломает посох — страшныйКвазимодо падает перед ним на колени. Богатый на зрелища день подходит к концу,и Гренгуар без особых надежд бредет за цыганкой. Внезапно до него доносится пронзительныйкрик. Двое мужчин пытаются зажать рот Эсмеральде. Пьер зовет стражу, и появляется ослепительныйофицер — начальник королевских стрелков. Одного из похитителей хватают — этоКвазимодо. Цыганка не сводит восторженных глаз со своего спасителя — капитана Фебаде Шатопера.Судьба заносит злосчастного поэта во Двор чудес — царство нищихи воров. Чужака хватают и ведут к Алтынному королю, в котором Пьер, к своемуудивлению, узнает Клопена Труйльфу.

Здешние нравы суровы. Нужно вытащить кошелёк у чучелас бубенчиками, да так, чтобы они не зазвенели — неудачника ждет петля. Гренгуара,устроившего настоящий трезвон, волокут на виселицу, и спасти его может только женщина —если найдется такая, что захочет взять в мужья. Никто не позарился на поэта, и качатьсябы ему на перекладине, если бы Эсмеральда не освободила его по доброте душевной.Осмелевший Гренгуар пытается предъявить супружеские права, однако у хрупкой певуньи имеетсяна сей случай небольшой кинжал — на глазах изумленного Пьера стрекоза превращаетсяв осу. Злополучный поэт ложится на тощую подстилку, ибо идти ему некуда.На следующий деньпохититель Эсмеральды предстает перед судом. В 1482 г. омерзительному горбуну было двадцатьлет, а его благодетелю Клоду Фролло — тридцать шесть.

Шестнадцать лет назад на папертьсобора положили маленького уродца, и лишь один человек сжалился над ним. Потеряв родителейво время страшной чумы, Клод остался с грудным Жеаном на руках и полюбил его страстной,преданной любовью. Возможно, мысль о брате и заставила его подобрать сироту, которогоон назвал Квазимодо. Клод выкормил его, научил писать и читать, приставил к колоколам,поэтому Квазимодо, ненавидевший всех людей, был по-собачьи предан архидьякону. Быть может,больше он любил только Собор — свой дом, свою родину, свою вселенную. Вот почемуон беспрекословно выполнил приказ своего спасителя — и теперь ему предстояло держатьза это ответ. Глухой Квазимодо попадает к глухому судье, и это кончается плачевно —его приговаривают к плетям и позорному столбу.

Горбун не понимает, что происходит, покаего не начинают пороть под улюлюканье толпы. На этом муки не кончаются. После бичеваниядобрые горожане забрасывают его камнями и насмешками. Он хрипло просит пить, но емуотвечают взрывами хохота. Внезапно на площади появляется Эсмеральда. Увидев виновницу своихнесчастий, Квазимодо готов испепелить её взглядом, а она бесстрашно поднимается по лестницеи подносит к его губам флягу с водой. Тогда по безобразной физиономии скатываетсяслеза — переменчивая толпа рукоплещет «величественному зрелищу красоты, юностии невинности, пришедшим на помощь воплощению уродства и злобы». Только затворницаРоландовой башни, едва заметив Эсмеральду, разражается проклятиями.Через несколько недель,в начале марта, капитан Феб де Шатопер любезничает со своей невестой Флер-де-Лиси её подружками.

Забавы ради девушки решают пригласить в дом хорошенькую цыганочку, котораяпляшет на Соборной площади. Они быстро раскаиваются в своем намерении, ибо Эсмеральдазатмевает их всех изяществом и красотой. Сама же она неотрывно глядит на капитана,напыжившегося от самодовольства. Когда козочка складывает из букв слово «Феб» —видимо, хорошо ей знакомое, Флер-де-Лис падает в обморок, и Эсмеральду немедленноизгоняют. Она же притягивает взоры. Из одного окна собора на нее с восхищением смотритКвазимодо, из другого — угрюмо созерцает Клод Фролло. Рядом с цыганкой он угляделмужчину в желто-красном трико — раньше она всегда выступала одна. Спустившись вниз,архидьякон узнает своего ученика Пьера Гренгуара, исчезнувшего два месяца назад.

Клод жаднорасспрашивает об Эсмеральде. Поэт говорит, что эта девушка — очаровательноеи безобидное существо, подлинное дитя природы. Она хранит целомудрие, потому что хочет найтиродителей посредством амулета — а тот якобы помогает лишь девственницам. Её все любятза веселый нрав и доброту. Сама она считает, что во всем городе у нее только дваврага — затворница Роландовой башни, которая почему-то ненавидит цыган,и какой-то священник, постоянно её преследующий. При помощи бубна Эсмеральда обучаетсвою козочку фокусам, и в них нет никакого колдовства — понадобилось всего два месяца,чтобы научить её складывать слово «Феб». Архидьякон приходит в крайнее волнение —и в тот же день слышит, как его брат Жеан дружески окликает капитана королевских стрелковпо имени.

Он следует за молодыми повесами в кабак. Феб напивается чуть меньше школяра,поскольку у него назначено свидание с Эсмеральдой. Девушка влюблена настолько, что готовапожертвовать даже амулетом — раз у нее есть Феб, зачем ей отец и мать. Капитанначинает целовать цыганку, и в этот момент она видит занесенный над ним кинжал. ПередЭсмеральдой возникает лицо ненавистного священника. Она теряет сознание — очнувшись, слышитсо всех сторон, что колдунья заколола капитана.Проходит месяц. Гренгуар и Двор чудеспребывают в страшной тревоге — исчезла Эсмеральда. Однажды Пьер видит толпу у Дворцаправосудия — ему говорят, что судят дьяволицу, которая убила военного. Цыганка упорно всеотрицает, невзирая на улики — бесовскую козу и демона в сутане священника, котороговидели многие свидетели.

Но пытки испанским сапогом она не выдерживает — признаетсяв колдовстве, проституции и убийстве Феба де Шатопера. По совокупности этихпреступлений её приговаривают к покаянию у портала Собора Парижской Богоматери, а затемк повешению. Той же казни должна быть подвергнута и коза. Клод Фролло приходитв каземат, где Эсмеральда с нетерпением ждет смерти. Он на коленях умоляет её бежатьс ним. Она перевернула его жизнь, до встречи с ней он был счастлив — невинныйи чистый, жил одной лишь наукой и пал, узрев дивную красоту, не созданную для глаз человека.Эсмеральда отвергает и любовь ненавистного попа, и предложенное им спасение. В ответон злобно кричит, что Феб умер. Однако Феб выжил, и в сердце его вновь поселиласьсветлокудрая Флер-де-Лис. В день казни влюбленные нежно воркуют, с любопытствомпоглядывая в окно — ревнивая невеста первой узнает Эсмеральду.

Цыганка же, увидевпрекрасного Феба, падает без чувств. В этот момент её подхватывает на руки Квазимодои мчится в Собор с криком «убежище». Толпа приветствует горбуна восторженнымивоплями — этот рев доносится до Гревской площади и Роландовой башни, где затворницане сводит с виселицы глаз. Жертва ускользнула, укрывшись в церкви.Эсмеральда живетв Соборе, но не может привыкнуть к ужасному горбуну. Не желая раздражать её своимуродством, глухой дает ей свисток — этот звук он способен расслышать. И когдана цыганку набрасывается архидьякон, Квазимодо в темноте едва не убивает его —только луч месяца спасает Клода, который начинает ревновать Эсмеральду к уродливому звонарю.По его наущению, Гренгуар поднимает Двор чудес — нищие и воры штурмуют Собор, желаяспасти цыганку.

Квазимодо отчаянно обороняет свое сокровище — от его руки гибнет юныйЖеан Фролло. Между тем Гренгуар'тайком выводит Эсмеральду из Собора и невольно передаетв руки Клода — тот увлекает её на Гревскую площадь, где в последний раз предлагаетсвою любовь. Спасения нет. Сам король, узнав о бунте, распорядился найти и повесить колдунью.Цыганка в ужасе отшатывается от Клода, и тогда он тащит её к Роландовой башне —затворница, высунув руку из-за решетки, крепко хватает несчастную девушку, а священникбежит за стражей. Эсмеральда умоляет отпустить её, но Пакетта Шантфлери только злобносмеется в ответ — цыгане украли у нее дочь, пусть теперь умрет и их отродье. Онапоказывает девушке вышитый башмачок своей дочурки — в ладанке у Эсмеральды точно такойже. Затворница едва не теряет рассудок от радости — она обрела свое дитя, хотя ужелишилась всякой надежды.

Слишком поздно мать и дочь вспоминают об опасности. Пакеттапытается спрятать Эсмеральду в своей келье, но тщетно — девушку тащатна виселицу, В последнем отчаянном порыве мать впивается зубами в руку палача — еёотшвыривают, и она падает замертво. С высоты Собора архидьякон смотрит на Гревскуюплощадь. Квазимодо, уже заподозривший Клода в похищении Эсмеральды, крадется за ними узнает цыганку — на шею ей надевают петлю. Когда палач прыгает девушке на плечи,и тело казненной начинает биться в страшных судорогах, лицо священника искажаетсяот смеха — Квазимодо его не слышит, но зато видит сатанинский оскал, в котором нетуже ничего человеческого. И он сталкивает Клода в бездну. Эсмеральда на виселице,и архидьякон, распростершийся у подножия башни, — это все, что любил бедный горбун..

Значения в других словарях
Виктор Гюго - Девяносто Третий Год

В последних числах мая солдаты и маркитантка парижского батальона «Красная шапка» натыкаются вСодрейском лесу на бретонскую крестьянку с тремя детьми — грудной девочкой и двумя мальчикамичуть постарше. У Мишель Флешар убили мужа и сожгли хижину — оставшись без куска хлеба, несчастнаябредет куда глаза глядят. По предложению сержанта Радуба батальон усыновляет Жоржетту, Рене-Жанаи Гро-Алена. 1 июня из Англии отплывает военный фрегат «Клеймор», замаскированный под торговоесудно. Ему предстоит доста..

Виктор Гюго - Отверженные

В 1815 г. епископом города Диня был Шарль-Франсуа Мириэль, прозванный за добрые делаЖеланным — Бьенвеню. Этот необычный человек в молодости имел множество любовныхпохождений и вел светскую жизнь — однако Революция все переломила. Г-н Мириэльуехал в Италию, откуда вернулся уже священником. По капризу Наполеона старый приходскойсвященник занимает архиерейский престол. Свою пастырскую деятельность он начинает с того,что уступает прекрасное здание епископского дворца местной больнице, а сам же перес..

Виктор Гюго - Эрнани

Испания, 1519 г. Дворец герцога Руй Гомеса де Сильва в Сарагосе. Поздний вечер. Старца нет дома.Донья Соль, его племянница и невеста, ждет своего возлюбленного Эрнани — сегодня должна решитьсяих судьба. Дуэнья, услышав стук в дверь, открывает и видит вместо Эрнани незнакомца в плаще и шляпес широкими полями. Это король дон Карлос. Воспылав страстью к донье Соль, он желает узнать, кто егосоперник. Дуэнья, получив кошель с золотом, прячет короля в шкафу. Появляется Эрнани. Он мрачен —есть ли у нег..

Виктор Пелевин - Generation П

«Ты, Ваван, не ищи во всем символического значения, а то ведь найдешь». —С такими словами Фарсейкин обращается к главному герою книги Татарскому. Или, скорее всего,это автор обращается к критику, предвосхищая разоблачение замысла. А я не внялпредупреждению, стал искать и нашел.Найти было сложно, — слишком много камуфляжа,призванного замаскировать главное содержание романа. Ну, ничего, я к этому успелпривыкнуть. Сюжет любого произведения Пелевина всегда обильно сдобрен разнообразнейшимигротескным..

Дополнительный поиск Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "В". Общая длина 40 символа